窃听你的思想,这是一本
级的防御
法书籍。
茉尔放了书本,闭上
睛,
受后背阿斯蒙
斯的
温。
这都是她现在所需要的法,阿斯蒙
斯甚至把有可能伤害自己的书籍,交到了她手中。
茉尔觉得有动,她的鼻尖发酸,不仅是心
,
也
成了一汪
。
“怎么了吗。”阿斯蒙斯问
。
“没有,只是谢谢。”茉尔说。
“不必。”阿斯蒙斯说:“你对我好,我也会对你好。”
茉尔有迷茫:“可恶
不是邪恶的吗,是付
多少,也不会得到回报的。”
阿斯蒙斯嘴唇贴上了她的耳朵:“其实恶
是很简单的生
,喜
的,就对她好,得不到的,就杀了。”
茉尔笑了,笑得灿烂:“那你会杀了我吗。”
阿斯蒙斯说:“难
我没有得到你吗。”
茉尔的笑声更加愉快,她放松力气,后靠到阿斯蒙斯的
上,凝视着他的脸。
阿斯蒙斯注视着茉尔,女孩
还是年轻,就这么给予了他信任。
他没有告诉女孩,有些恶遇到喜
,同时得不到的人会怎么样。
他们会穷其一生,去折磨那个人类,直至死亡也不会罢休。
阿斯蒙斯想着,低
来,吻住茉尔的唇。
他们又开始,这次的阿斯蒙
斯带着
绪,恨不得亲吻过茉尔的每一寸肌肤,把她咬得浑
吻痕。
等事结束,他拉开茉尔的
,
搓着那被
得发红的阴
,轻声讲述
:“这是所有男人的
望,茉尔,而你,是我的
孽。”
茉尔和阿斯蒙斯在森林里相
了数日,维持着
与
法的学习,茉尔趴在自制的
垫上,注视着阿斯蒙
斯。
若是每日反复,他会不会无聊呢。
恶平时都会
些什么呢,茉尔很想知
。
这段时间,阿斯蒙斯没有再提缔结契约的事
,两个人在平凡的日
里,尽力在维系一种平衡。
阿斯蒙斯的衣袍踏过草坪,注视着小溪的涓涓细
,面容冷漠而平静。
阿斯蒙斯向她说:“茉尔,有些人的
望多且杂,却容易得到满足,有些人的
望单一,却深不可测,譬如你。”
“而有些人不懂得满足,譬如我。”阿斯蒙斯说。
他坐在面边,如同那晚在冥河边,仿佛没什么
的生
。
也许在无聊的消遣里,很多事可以忽略不计,每个人都可以维持着平稳和正常,静静地
受时间
逝,和心
的人依偎在一起,
着同样的事
,度过安宁的人生。
可阿斯蒙斯是个浪漫的家伙,他总会想方设法,带给茉尔一
激
,一
惊喜。
如果生活一直保持平静,茉尔也许还能选择忽略一些事,可时间久了,阿斯蒙斯给予她的
动越多,她越在阿斯蒙
斯
上投
,越无法接受阿斯蒙
斯的神秘。
茉尔来到河边,静静地注视着阿斯蒙斯,也许是一会儿,也许是很久。
最后茉尔开讲
:“阿斯,我们分开吧。”
阿斯蒙斯侧过脸,似乎是想看茉尔,又像是没在看她。